Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Greacă - Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăGreacăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Text
Înscris de sardonick
Limba sursă: Limba latină

Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Titlu
Ο θεικός νόμος λέει
Traducerea
Greacă

Tradus de charisgre
Limba ţintă: Greacă

Σύμφωνα με το θεϊκό νόμο, πηγαίνετε, εσείς καταραμένοι, στη αιώνια φωτιά !
Observaţii despre traducere
or Στο αιώνιο πύρ!
In Latin “fas” means the divine law, which is the gods’ wish. I thought this is the best way to translate it.
Validat sau editat ultima dată de către chrysso91 - 14 Septembrie 2007 15:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2007 12:19

chrysso91
Numărul mesajelor scrise: 85
Can I also have a bridge here? It's really necessary, please...
Thank you!!

CC: Porfyhr Xini

14 Septembrie 2007 12:46

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
I think porfyhr's ENG version is ok.

Saluti