Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Френски - С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиФренски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...
Текст
Предоставено от ICC
Език, от който се превежда: Български

С пожелания за успешна учебна година! Нека всички деца да се радват на много здраве, да бъдат послушни и с радост да научат много нови неща!
Забележки за превода
Идеята е да напишем едно хубаво пожелание за началото на учебната година ( 02.09.). Благодаря предварителноза най-малките в лицея "Виктор Юго"
френски от Франция

Заглавие
Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie!
Превод
Френски

Преведено от svajarova
Желан език: Френски

Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie! Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!
За последен път се одобри от Francky5591 - 4 Септември 2013 13:02





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Септември 2013 10:45

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour svajarova Tel que vous l'avez rédigé, une partie de cette phrase est incorrectement formulée. La formulation correcte est :

"Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!"

Je vous laisse rectifier votre traduction, merci.

Hi ViaL, please may I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

4 Септември 2013 11:34

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"Wishing a successful school year, may all the children enjoy good health, be good and learn many new things with joy!"

4 Септември 2013 11:43

svajarova
Общо мнения: 48
Merci Francky;

Oui, vous avez raison. C'est toujours subjonctif, c'est ma faute.

Merci bien encor une fois!

4 Септември 2013 13:02

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot ViaL!

J'ai rectifié, svajarova, pas de problème, merci pour votre traduction