Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-צרפתית - С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...
טקסט
נשלח על ידי ICC
שפת המקור: בולגרית

С пожелания за успешна учебна година! Нека всички деца да се радват на много здраве, да бъдат послушни и с радост да научат много нови неща!
הערות לגבי התרגום
Идеята е да напишем едно хубаво пожелание за началото на учебната година ( 02.09.). Благодаря предварителноза най-малките в лицея "Виктор Юго"
френски от Франция

שם
Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie!
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי svajarova
שפת המטרה: צרפתית

Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie! Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 4 ספטמבר 2013 13:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ספטמבר 2013 10:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour svajarova Tel que vous l'avez rédigé, une partie de cette phrase est incorrectement formulée. La formulation correcte est :

"Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!"

Je vous laisse rectifier votre traduction, merci.

Hi ViaL, please may I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

4 ספטמבר 2013 11:34

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Wishing a successful school year, may all the children enjoy good health, be good and learn many new things with joy!"

4 ספטמבר 2013 11:43

svajarova
מספר הודעות: 48
Merci Francky;

Oui, vous avez raison. C'est toujours subjonctif, c'est ma faute.

Merci bien encor une fois!

4 ספטמבר 2013 13:02

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot ViaL!

J'ai rectifié, svajarova, pas de problème, merci pour votre traduction