Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - Gives You Hell

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
Gives You Hell
Текст
Предоставено от alexfatt
Език, от който се превежда: Английски

And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
Забележки за превода
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

Заглавие
Te donne l'enfer.
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски

Et voici tous tes mensonges, tu peux me regarder
dans les yeux avec ce regard triste, si triste qui te va si bien.
Забележки за превода
Ou "tu peux me regarder avec....."
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 5 Юли 2011 13:04





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Юли 2011 12:56

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Bonjour Lene

C'est une bonne traduction comme toujours. J'ai quelques propositions quand même.

Premièrement, lie veut dire "mensonge" n'est-ce pas? Dans ce cas, il faut dire:

- Et voici tous tes mensonges.

Et finalement Je crois qu'on fera mieux de dire "tu peux me regarder dans les yeux" comme tu l'as marqué dans les commentaires. Qu'est-ce que t'en dis?

4 Юли 2011 14:36

gamine
Общо мнения: 4611
Bonjour Bilge. Ne me demande pas pourquoi j'ai écrit "réponses" au lieu de 'mensonges" . Je corrige. Si tu le permets je vais inverser les 2 phrases et mettre celle-ci : ""tu peux me regarder" dans les commentaires. A toi de me donner ton avis.

CC: Bilge Ertan

4 Юли 2011 14:58

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Oh OK C'est mieux maintenant Justement, le mot "mensonge" est masculin; dans ce cas il faut remplacer "toutes" par "tous"

Il me semble que la traduction sera bonne après ce petit changement. Mais devrait-on attendre Francky pour l'évaluer quand même?


4 Юли 2011 15:45

gamine
Общо мнения: 4611
Je crois que j'ai besoin de repos. Bien sur que mensonge est masculin. Je suis nulle. Je corrige et tu peux valider. Je pense que tu es toute à fait à capable de valider.
Tsklr Bilge.

CC: Bilge Ertan

4 Юли 2011 22:40

alexfatt
Общо мнения: 1538
Merci beaucoup, mes chères!!

5 Юли 2011 13:04

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
C'est bon maintenant, je valide. C'est un plaisir pour nous Alex !

5 Юли 2011 23:37

gamine
Общо мнения: 4611
Comme le dis si bien Bilge: Un vrai plaisir Alex et merci Bilge.

CC: Bilge Ertan

6 Юли 2011 00:03

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Moi, je te remercie Lene pour ta bonne traduction

Bonne soirée