Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Gives You Hell

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
Gives You Hell
Text
Înscris de alexfatt
Limba sursă: Engleză

And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
Observaţii despre traducere
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

Titlu
Te donne l'enfer.
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Et voici tous tes mensonges, tu peux me regarder
dans les yeux avec ce regard triste, si triste qui te va si bien.
Observaţii despre traducere
Ou "tu peux me regarder avec....."
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 5 Iulie 2011 13:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iulie 2011 12:56

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Bonjour Lene

C'est une bonne traduction comme toujours. J'ai quelques propositions quand même.

Premièrement, lie veut dire "mensonge" n'est-ce pas? Dans ce cas, il faut dire:

- Et voici tous tes mensonges.

Et finalement Je crois qu'on fera mieux de dire "tu peux me regarder dans les yeux" comme tu l'as marqué dans les commentaires. Qu'est-ce que t'en dis?

4 Iulie 2011 14:36

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Bonjour Bilge. Ne me demande pas pourquoi j'ai écrit "réponses" au lieu de 'mensonges" . Je corrige. Si tu le permets je vais inverser les 2 phrases et mettre celle-ci : ""tu peux me regarder" dans les commentaires. A toi de me donner ton avis.

CC: Bilge Ertan

4 Iulie 2011 14:58

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Oh OK C'est mieux maintenant Justement, le mot "mensonge" est masculin; dans ce cas il faut remplacer "toutes" par "tous"

Il me semble que la traduction sera bonne après ce petit changement. Mais devrait-on attendre Francky pour l'évaluer quand même?


4 Iulie 2011 15:45

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Je crois que j'ai besoin de repos. Bien sur que mensonge est masculin. Je suis nulle. Je corrige et tu peux valider. Je pense que tu es toute à fait à capable de valider.
Tsklr Bilge.

CC: Bilge Ertan

4 Iulie 2011 22:40

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Merci beaucoup, mes chères!!

5 Iulie 2011 13:04

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
C'est bon maintenant, je valide. C'est un plaisir pour nous Alex !

5 Iulie 2011 23:37

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Comme le dis si bien Bilge: Un vrai plaisir Alex et merci Bilge.

CC: Bilge Ertan

6 Iulie 2011 00:03

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Moi, je te remercie Lene pour ta bonne traduction

Bonne soirée