Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Gives You Hell

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
Gives You Hell
טקסט
נשלח על ידי alexfatt
שפת המקור: אנגלית

And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
הערות לגבי התרגום
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

שם
Te donne l'enfer.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Et voici tous tes mensonges, tu peux me regarder
dans les yeux avec ce regard triste, si triste qui te va si bien.
הערות לגבי התרגום
Ou "tu peux me regarder avec....."
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 5 יולי 2011 13:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יולי 2011 12:56

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Bonjour Lene

C'est une bonne traduction comme toujours. J'ai quelques propositions quand même.

Premièrement, lie veut dire "mensonge" n'est-ce pas? Dans ce cas, il faut dire:

- Et voici tous tes mensonges.

Et finalement Je crois qu'on fera mieux de dire "tu peux me regarder dans les yeux" comme tu l'as marqué dans les commentaires. Qu'est-ce que t'en dis?

4 יולי 2011 14:36

gamine
מספר הודעות: 4611
Bonjour Bilge. Ne me demande pas pourquoi j'ai écrit "réponses" au lieu de 'mensonges" . Je corrige. Si tu le permets je vais inverser les 2 phrases et mettre celle-ci : ""tu peux me regarder" dans les commentaires. A toi de me donner ton avis.

CC: Bilge Ertan

4 יולי 2011 14:58

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Oh OK C'est mieux maintenant Justement, le mot "mensonge" est masculin; dans ce cas il faut remplacer "toutes" par "tous"

Il me semble que la traduction sera bonne après ce petit changement. Mais devrait-on attendre Francky pour l'évaluer quand même?


4 יולי 2011 15:45

gamine
מספר הודעות: 4611
Je crois que j'ai besoin de repos. Bien sur que mensonge est masculin. Je suis nulle. Je corrige et tu peux valider. Je pense que tu es toute à fait à capable de valider.
Tsklr Bilge.

CC: Bilge Ertan

4 יולי 2011 22:40

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Merci beaucoup, mes chères!!

5 יולי 2011 13:04

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
C'est bon maintenant, je valide. C'est un plaisir pour nous Alex !

5 יולי 2011 23:37

gamine
מספר הודעות: 4611
Comme le dis si bien Bilge: Un vrai plaisir Alex et merci Bilge.

CC: Bilge Ertan

6 יולי 2011 00:03

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Moi, je te remercie Lene pour ta bonne traduction

Bonne soirée