Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Латински - Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиЛатински

Категория Мисли - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....
Текст
Предоставено от Pavvlak
Език, от който се превежда: Полски

Bunt jest moim prawem.
Niezgoda jest moim prawem.
jestem zaprzysiężony czerni.
Забележки за превода
Bunt/niezgoda wg słownika to "seditio", prawo - "lex". To wiem mimo swojej, nie wykraczającej poza cytaty, wiedzy łaciny. Problem to odmiana. Potrzebuje w 100% dokładnego i dobrego tłumaczenia.
"Bunt/niezgoda moim prawem" to pewnego rodzaju maksyma tyczÄ…ca siÄ™ mnie.
Z góry dziękuję ;)

Заглавие
Discordia lex mea est
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Repugnantia lex mea est.
Discordia lex mea est.
Nigritiae iuratus sum.
Забележки за превода
Verbs are not needed.
"Repugnantia lex mea (est).
Discordia lex mea (est).
Nigritiae iuratus (sum)".
Aneta B.
За последен път се одобри от Efylove - 29 Септември 2011 20:12





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юли 2011 20:53

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi Edyta!
Can I have a bridge for evaluation?



CC: Edyta223

9 Юли 2011 21:28

Edyta223
Общо мнения: 787
Hi Serena!
Rebellion is my right (law).
Discord is my right (law).
I am sworn to black.

28 Септември 2011 22:28

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Efee?

28 Септември 2011 22:29

Aneta B.
Общо мнения: 4487
?

CC: Efylove

29 Септември 2011 20:13

Efylove
Общо мнения: 1015
Ops, I totally forgot!

Sorry, sweetheart!