Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - Selfish Guys

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Selfish Guys
Текст
Предоставено от allp1br
Език, от който се превежда: Английски Преведено от IanMegill2

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Забележки за превода
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.

Заглавие
Caras egoístas
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

De qualquer forma, eles são praticamente todos caras egoístas que só querem a Yuho Maesawa. Eles fogem antes mesmo de se passar um mês: eu não vou ficar aqui parado e deixar eles tentarem flertar com a Yuho!
За последен път се одобри от Lizzzz - 5 Ноември 2009 22:33





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Ноември 2009 22:16

Lizzzz
Общо мнения: 234
Oi Casper

Na primeira frase, há um 'almost', então, a minha sugestão é: "...praticamente todos (eles) são caras egoístas...",

O que você acha?

CC:casper tavernello

5 Ноември 2009 22:16

casper tavernello
Общо мнения: 5057