Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Selfish Guys

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésPortugués brasileño

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Selfish Guys
Texto
Propuesto por allp1br
Idioma de origen: Inglés Traducido por IanMegill2

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Nota acerca de la traducción
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.

Título
Caras egoístas
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

De qualquer forma, eles são praticamente todos caras egoístas que só querem a Yuho Maesawa. Eles fogem antes mesmo de se passar um mês: eu não vou ficar aqui parado e deixar eles tentarem flertar com a Yuho!
Última validación o corrección por Lizzzz - 5 Noviembre 2009 22:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Noviembre 2009 22:16

Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
Oi Casper

Na primeira frase, há um 'almost', então, a minha sugestão é: "...praticamente todos (eles) são caras egoístas...",

O que você acha?

CC:casper tavernello

5 Noviembre 2009 22:16

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057