Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Каталонски - à retenir

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиКаталонски

Категория Изречение

Заглавие
à retenir
Текст
Предоставено от vaness
Език, от който се превежда: Френски

Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent.
Забележки за превода
il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe

Заглавие
per recordar
Превод
Каталонски

Преведено от carmepla
Желан език: Каталонски

No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin.
За последен път се одобри от Lila F. - 10 Януари 2007 13:03





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Октомври 2006 20:36

SusanaRVida
Общо мнения: 57
Proposta de traducció:

"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin."