Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Katalanska - à retenir

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaKatalanska

Kategori Mening

Titel
à retenir
Text
Tillagd av vaness
Källspråk: Franska

Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent.
Anmärkningar avseende översättningen
il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe

Titel
per recordar
Översättning
Katalanska

Översatt av carmepla
Språket som det ska översättas till: Katalanska

No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin.
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 10 Januari 2007 13:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Oktober 2006 20:36

SusanaRVida
Antal inlägg: 57
Proposta de traducció:

"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin."