Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Български - Leylim Ley

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиБългарски

Категория Песен

Заглавие
Leylim Ley
Текст
Предоставено от mila2510
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

I turned into a dry leaf breaking off of a branch
Dawn wind, disperse me, crush me

Take my dust far away from here

Spread me on the naked leg of my sweetheart

For seven years I haven't been able to visit my homeland

I have not looked for someone to share my sorrow

If you come one day marching behind me
Забележки за превода
This is from one of my favourite songs, "Leylim Ley", and I believe the fourth line should be "Yarin çıplak ayağına sür beni" - I have translated it as such.

Заглавие
Leylim Ley
Превод
Български

Преведено от mirabulg
Желан език: Български

Превърнах се в повехнало листо, паднало от клонката
Повей Ветре, разбий ме, разпръсни ме

Отнеси моя прах далеч от тук

Разпилей ме по голото бедро на моя любим

За седем години не посетих родината си

Не потърсих някого, с когото да споделя мъката си

Ако дойдеш някой ден пристъпвайки зад мен.


Забележки за превода
"Dawn wind" - не съм сигурна за точния превод
"marching" - в случая мисля, че е "пристъпвам", но не ми звучи добре
За последен път се одобри от tempest - 12 Януари 2008 21:37