Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bulgariska - Leylim Ley

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBulgariska

Kategori Sång

Titel
Leylim Ley
Text
Tillagd av mila2510
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

I turned into a dry leaf breaking off of a branch
Dawn wind, disperse me, crush me

Take my dust far away from here

Spread me on the naked leg of my sweetheart

For seven years I haven't been able to visit my homeland

I have not looked for someone to share my sorrow

If you come one day marching behind me
Anmärkningar avseende översättningen
This is from one of my favourite songs, "Leylim Ley", and I believe the fourth line should be "Yarin çıplak ayağına sür beni" - I have translated it as such.

Titel
Leylim Ley
Översättning
Bulgariska

Översatt av mirabulg
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Превърнах се в повехнало листо, паднало от клонката
Повей Ветре, разбий ме, разпръсни ме

Отнеси моя прах далеч от тук

Разпилей ме по голото бедро на моя любим

За седем години не посетих родината си

Не потърсих някого, с когото да споделя мъката си

Ако дойдеш някой ден пристъпвайки зад мен.


Anmärkningar avseende översättningen
"Dawn wind" - не съм сигурна за точния превод
"marching" - в случая мисля, че е "пристъпвам", но не ми звучи добре
Senast granskad eller redigerad av tempest - 12 Januari 2008 21:37