Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Болгарский - Leylim Ley

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБолгарский

Категория Песня

Статус
Leylim Ley
Tекст
Добавлено mila2510
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан kafetzou

I turned into a dry leaf breaking off of a branch
Dawn wind, disperse me, crush me

Take my dust far away from here

Spread me on the naked leg of my sweetheart

For seven years I haven't been able to visit my homeland

I have not looked for someone to share my sorrow

If you come one day marching behind me
Комментарии для переводчика
This is from one of my favourite songs, "Leylim Ley", and I believe the fourth line should be "Yarin çıplak ayağına sür beni" - I have translated it as such.

Статус
Leylim Ley
Перевод
Болгарский

Перевод сделан mirabulg
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Превърнах се в повехнало листо, паднало от клонката
Повей Ветре, разбий ме, разпръсни ме

Отнеси моя прах далеч от тук

Разпилей ме по голото бедро на моя любим

За седем години не посетих родината си

Не потърсих някого, с когото да споделя мъката си

Ако дойдеш някой ден пристъпвайки зад мен.


Комментарии для переводчика
"Dawn wind" - не съм сигурна за точния превод
"marching" - в случая мисля, че е "пристъпвам", но не ми звучи добре
Последнее изменение было внесено пользователем tempest - 12 Январь 2008 21:37