Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bulgarisch - Leylim Ley

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBulgarisch

Kategorie Lied

Titel
Leylim Ley
Text
Übermittelt von mila2510
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

I turned into a dry leaf breaking off of a branch
Dawn wind, disperse me, crush me

Take my dust far away from here

Spread me on the naked leg of my sweetheart

For seven years I haven't been able to visit my homeland

I have not looked for someone to share my sorrow

If you come one day marching behind me
Bemerkungen zur Übersetzung
This is from one of my favourite songs, "Leylim Ley", and I believe the fourth line should be "Yarin çıplak ayağına sür beni" - I have translated it as such.

Titel
Leylim Ley
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von mirabulg
Zielsprache: Bulgarisch

Превърнах се в повехнало листо, паднало от клонката
Повей Ветре, разбий ме, разпръсни ме

Отнеси моя прах далеч от тук

Разпилей ме по голото бедро на моя любим

За седем години не посетих родината си

Не потърсих някого, с когото да споделя мъката си

Ако дойдеш някой ден пристъпвайки зад мен.


Bemerkungen zur Übersetzung
"Dawn wind" - не съм сигурна за точния превод
"marching" - в случая мисля, че е "пристъпвам", но не ми звучи добре
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von tempest - 12 Januar 2008 21:37