Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - I want to say I love you but I'm scared

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийИтальянский

Категория Повседневность

Статус
I want to say I love you but I'm scared
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Статус
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Перевод
Французский

Перевод сделан CocoT
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Комментарии для переводчика
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Февраль 2007 15:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2007 18:17

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Февраль 2007 18:19

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Февраль 2007 18:19

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?