Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - I want to say I love you but I'm scared

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésFrancésItaliano

Categoría Cotidiano

Título
I want to say I love you but I'm scared
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Inglés Traducido por makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Título
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Traducción
Francés

Traducido por CocoT
Idioma de destino: Francés

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Nota acerca de la traducción
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Última validación o corrección por Francky5591 - 20 Febrero 2007 15:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Febrero 2007 18:17

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Febrero 2007 18:19

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Febrero 2007 18:19

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?