Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Португальский - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийРусский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Tекст
Добавлено Losa
Язык, с которого нужно перевести: Русский

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Статус
Como vai?Aqui está tudo bem...
Перевод
Португальский

Перевод сделан kherrman
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Como vai?
Aqui está tudo bem...
Комментарии для переводчика
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Последнее изменение было внесено пользователем Borges - 7 Декабрь 2006 13:18