Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Болгарский - CUCUMIS 4TH RULE IN BULGARIAN

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
CUCUMIS 4TH RULE IN BULGARIAN
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Английский

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Комментарии для переводчика
ADMIN'S NOTE :

I noticed the Bulgarian version was the formerly used one, this one puts the stress on the fact we do not want to translate texts that don't include at least one conjugated verb.

"conjugated verb" is moreover to be considered in opposition with "infinitive" that is the sticky form of a verb and can be found in a dictionary

The only verbs at the infinitive mode that are to be considered conjugated are those employed the same way as those conjugated at the imperative mode, but only if this sounds natural in the language (currently used)

Статус
CUCUMIS 4-ТО ПРАВИЛО НА БЪЛГАРСКИ
Перевод
Болгарский

Перевод сделан ViaLuminosa
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

[4] [b] БЕЗ ЕДИНИЧНИ И ИЗОЛИРАНИ ДУМИ[/b]. Cucumis.org не е речник и няма да приема заявки за превод на единични и изолирани думи, когато те не формират пълно изречение [b]с най-малко един глагол[/b].
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Декабрь 2012 23:17