Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Tекст
Добавлено gmggmg
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Комментарии для переводчика
solo significado

Статус
Wow, I can't believe it!
Перевод
Английский

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Английский

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
Комментарии для переводчика
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Декабрь 2009 11:16