Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Болгарский - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийБолгарский

Категория Литература - Дети и подростки

Статус
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
Tекст
Добавлено moonwarrior
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
Комментарии для переводчика
ja не се превежда

Статус
Значи...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан alizeia
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 23 Июль 2008 13:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июль 2008 21:38

gerinka
Кол-во сообщений: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

20 Июль 2008 23:28

alizeia
Кол-во сообщений: 27
gerinka, права си...

21 Июль 2008 00:14

galka
Кол-во сообщений: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

21 Июль 2008 09:37

gerinka
Кол-во сообщений: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

21 Июль 2008 09:40

galka
Кол-во сообщений: 567
Много се радвам все пак!

21 Июль 2008 10:42

alizeia
Кол-во сообщений: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

21 Июль 2008 10:59

galka
Кол-во сообщений: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

21 Июль 2008 13:24

moonwarrior
Кол-во сообщений: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

21 Июль 2008 21:54

alizeia
Кол-во сообщений: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

22 Июль 2008 09:31

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

22 Июль 2008 10:47

gerinka
Кол-во сообщений: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

22 Июль 2008 11:31

galka
Кол-во сообщений: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

22 Июль 2008 22:21

gerinka
Кол-во сообщений: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

22 Июль 2008 22:33

alizeia
Кол-во сообщений: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

22 Июль 2008 23:14

galka
Кол-во сообщений: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

23 Июль 2008 13:45

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Колко човека са сърбите там?

23 Июль 2008 14:15

galka
Кол-во сообщений: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

23 Июль 2008 21:16

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

23 Июль 2008 21:47

gerinka
Кол-во сообщений: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

24 Июль 2008 00:22

alizeia
Кол-во сообщений: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...