Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

शीर्षक
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
हरफ
acmouraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

शीर्षक
A luz que me ilumina
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"maior" or "mais forte"
Validated by lilian canale - 2012年 अगस्त 25日 16:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अगस्त 4日 17:34

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

2012年 अगस्त 4日 17:39

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".