Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-डच - Edhre ne xhaxhi na ka fol shum fjale te mira per...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनडच

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Edhre ne xhaxhi na ka fol shum fjale te mira per...
हरफ
stukjeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Edhe ne kishim deshire qe te vije ti qe tu niheshim me shume por mos u merzit se dhe mami im keshtu si ti e ka kalu veren ne pune.xhaxhi na ka fol shum fjale te mira per ty
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
vlaams a.u.b.

शीर्षक
Oom heeft veel goeds over je verteld
अनुबाद
डच

WP Boogaardद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Ook wij hadden je graag hier naartoe zien komen en elkaar beter leren kennen, maar maak je geen zorgen want ook mijn moeder was net als jij de hele lente druk met werk. Mijn oom heeft veel goede woorden tegen ons over jou gezegd.
Validated by Lein - 2010年 डिसेम्बर 7日 15:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 7日 14:50

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Dag WP Boogaard

Een van onze experts Albanees geeft een iets andere vertaling:

We also wanted, (you)to come (in our home) and to know each other better (to spend time together), but don't worry because my mother spent all the spring- working, just like you. My uncle said many good words to us about you

In het Nederlands zou ik daarvan maken

Ook wij hadden je graag hier naartoe (of: naar ons toe) zien komen en elkaar beter leren kennen, maar maak je geen zorgen want ook mijn moeder was net als jij de hele lente druk met werk. Mijn oom heeft veel goede woorden tegen ons over jou gezegd.

Kan je je hierin vinden? Zeg het maar als er voolgens jou iets niet klopt!
groet
Marjolein

2010年 डिसेम्बर 7日 14:57

WP Boogaard
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Hoi Marjolein,

De door jou toegestuurde vertaling is volgens mij inderdaad correct.

Groetjes,

Wim

2010年 डिसेम्बर 7日 15:09

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Dank je wel!
Vertaling geaccepteerd