Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - When he moved his fingers over small objects like...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
When he moved his fingers over small objects like...
हरफ
sümeyye canद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

When he moved his fingers over small objects like spoons,they slowly bent and then broke.He also starts broken watches and clocks.

शीर्षक
Parmaklarını kaşık gibi küçük nesnelerin üzerinde hareket ettirdiğinde
अनुबाद
तुर्केली

Burak Erenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Parmaklarını kaşık gibi küçük nesnelerin üzerinde hareket ettirdiğinde,nesneler yavaşça eğildi ve sonra kırıldı.O ayrıca bozuk kol ve duvar saatlerini çalıştırıyor.
Validated by cheesecake - 2010年 मार्च 8日 20:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 7日 19:03

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
This is a homework.

2010年 मार्च 7日 22:04

Burak Eren
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
Really?But I thought it wasn't so.

2010年 मार्च 8日 15:14

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
nesneler yavaşça eğildi ve sonra kırıldı....> ....eğildiler ve sonra kırıldılar.
bozuk...> kırılmış

2010年 मार्च 8日 20:05

Burak Eren
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
Eleştirileriniz için teşekkürler ama;
Türkçe'deki kural gereği insan dışındaki çoğul nesneler -ler,lar eki almıyor o yüzden böyle yazdım
Broken: bozuk anlamına da geldği için o kelime daha şık durur diye düşündüm

2010年 मार्च 8日 20:16

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Hepinize teşekkür ediyor ve onaylıyorum.

2010年 मार्च 8日 21:41

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Sayın Burak,
Yapmayın, bu kural nerde var? Yani dallar eğildiler,armutlar düştüler diyemeyecek miyiz?
Ayrıca "bozuk" ile "kırık" arasında anlam bakımından oldukça büyük fark var.

2010年 मार्च 9日 12:16

Burak Eren
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
Asıl siz yapmayın hocam gerçekte var olan bir kural bu.Ama saat konusunda haklı olmanız muhtemel.Kırılma olayını, örneğin akrep ve yelkovanı yerinden çıkması durumu olarak düşündüm.Bu halde saatin tekrar çalışması söz konusu olamaz.Bozulma,mesela mekanizmanın pas tutması durumunda tekrar çalışma muhtemel.Ben böyle düşündüm,öyle olduğunu önceden de ifade etmiştim.

Umarım hocam dememe kızmazsınız,zira bunu siz, örnek aldığım kişi olduğunuzdan söyledim.