Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Je suis Française, j'apprends l'anglais et...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je suis Française, j'apprends l'anglais et...
हरफ
NAn@द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français).

शीर्षक
I am French
अनुबाद
अंग्रेजी

tarinoidenkertojaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am French, I have studied English and Italian for some years and I would like to improve these languages and to have the chance to practise them. In exchange I will be happy to teach French to those who wish.
Validated by lilian canale - 2009年 अक्टोबर 27日 13:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 27日 13:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Before edits:

I am French, I have studied english and italian for some years and I would like to improve in these languages and to have the chance to practice them.In exchange I will be happy to teach french to those who want it.