Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Je suis Française, j'apprends l'anglais et...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Je suis Française, j'apprends l'anglais et...
Tekst
Tilmeldt af NAn@
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent.
Bemærkninger til oversættelsen
En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français).

Titel
I am French
Oversættelse
Engelsk

Oversat af tarinoidenkertoja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I am French, I have studied English and Italian for some years and I would like to improve these languages and to have the chance to practise them. In exchange I will be happy to teach French to those who wish.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 27 Oktober 2009 13:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Oktober 2009 13:54

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Before edits:

I am French, I have studied english and italian for some years and I would like to improve in these languages and to have the chance to practice them.In exchange I will be happy to teach french to those who want it.