Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Je suis Française, j'apprends l'anglais et...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Je suis Française, j'apprends l'anglais et...
Tekstur
Framborið av NAn@
Uppruna mál: Franskt

Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent.
Viðmerking um umsetingina
En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français).

Heiti
I am French
Umseting
Enskt

Umsett av tarinoidenkertoja
Ynskt mál: Enskt

I am French, I have studied English and Italian for some years and I would like to improve these languages and to have the chance to practise them. In exchange I will be happy to teach French to those who wish.
Góðkent av lilian canale - 27 Oktober 2009 13:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Oktober 2009 13:54

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Before edits:

I am French, I have studied english and italian for some years and I would like to improve in these languages and to have the chance to practice them.In exchange I will be happy to teach french to those who want it.