Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीनर्वेजियनस्विडेनी

Category Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
हरफ
lucyferaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

शीर्षक
Kära ...
अनुबाद
स्विडेनी

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Validated by pias - 2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:50

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

2009年 सेप्टेम्बर 16日 16:33

johanna13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.