Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latvian-अंग्रेजी - apsveicu varda diena! buchas muchas

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latvianअंग्रेजी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
apsveicu varda diena! buchas muchas
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latvian

apsveicu varda diena! buchas muchas
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
francais de france

शीर्षक
Happy Saint's day! Lots of kisses
अनुबाद
अंग्रेजी

Nekoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I wish you a Happy Saint's day! Lots of kisses
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
muchas is made from 'muchos' (spanish) and does not exist in correct Latvian
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 9日 00:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 12日 00:50

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Neko

In English, "name days" don't really exist, and the closest I can find is "Saint's day"

Let me know what you think and we can edit with

"Happy Saint's day! Lots of kisses"

Bises
Tantine

2010年 मार्च 18日 19:27

Neko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 72
Hi Tantine!

Thanks for your message to this translation!
I'll have to rely on your suggestion, because I really don't know, what "Saint's Day" is... (it sounds to me different as "name day", but, well, I'm not a native speaker )
So, I would say, we can change it into "Saint's day"

Greetings,
Neko

P.S.
Yes, "lots of kisses" sounds much better! I guess, my English need to be refreshed

2010年 मार्च 19日 21:02

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Neko

A "Saint's day" is a the day when a saint is celebrated, for instance, St Patrick's day is celebrated on the 17th of March.

In France, for example, if you are called "Patrick", it would be customary for people to wish you a "Happy Saint's Day" on the 17th March.

Each day of the year in a French calendar has a different saint associated to it.

Hope this has helped you to understand.

If you agree with my suggestions, could you edit your translation, and also put a capital h at "Happy".

Bises
Tantine

2010年 मार्च 21日 14:24

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Just a small and technical admin's remark about this kind of text :

Please (Tantine or Neko) would you be so kind and add (as we do not want texts that have no conjugated verb) "I wish you a" before "Happy Saint's day!", or I'll be obliged to reject the translation in order to remove the request.

We can't make exception to this rule, or it would be opened door to all kind of similar requests without a verb (which is something we don't want, because we know by experience that any time there's a breach opened, everything goes through it and the "filter" does not work anymore.)

Thanks!

2010年 अप्रिल 8日 23:59

janaina777
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
Happy Name Day!...