Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum

शीर्षक
- üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...
हरफ
mireiaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

- T. işte, abartmayın :D


- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D


- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP''

शीर्षक
meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy...
अनुबाद
अंग्रेजी

nazeninद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun
ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:)
Validated by Chantal - 2009年 अगस्त 3日 22:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 9日 12:58

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'

Can you change them?

2009年 जुलाई 9日 13:16

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Çeviriyi değerlendirmeyle alakası yok ama söylemeden edemicem, Nazenin, "gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun" demene gerçekten bayıldım!

2009年 जुलाई 9日 17:56

nazenin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
i thank you both

özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)

n indeed i change them=))

Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."

""- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""

2009年 जुलाई 11日 17:16

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
İyi ki de demişsin; şahsen benim çok hoşuma gitti!

2009年 जुलाई 12日 15:42

nazenin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Gayette sevindm o zmn=))

2009年 अगस्त 3日 15:34

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Ehm.. arkadaslar.. still no correction

2009年 अगस्त 3日 20:40

nazenin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Done!

pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm

=))