Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
- üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...
טקסט
נשלח על ידי mireia
שפת המקור: טורקית

- T. işte, abartmayın :D


- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP
הערות לגבי התרגום
Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D


- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP''

שם
meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי nazenin
שפת המטרה: אנגלית

- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel
הערות לגבי התרגום
gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun
ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:)
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 3 אוגוסט 2009 22:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יולי 2009 12:58

Chantal
מספר הודעות: 878
nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'

Can you change them?

9 יולי 2009 13:16

handyy
מספר הודעות: 2118
Çeviriyi değerlendirmeyle alakası yok ama söylemeden edemicem, Nazenin, "gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun" demene gerçekten bayıldım!

9 יולי 2009 17:56

nazenin
מספר הודעות: 17
i thank you both

özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)

n indeed i change them=))

Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."

""- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""

11 יולי 2009 17:16

handyy
מספר הודעות: 2118
İyi ki de demişsin; şahsen benim çok hoşuma gitti!

12 יולי 2009 15:42

nazenin
מספר הודעות: 17
Gayette sevindm o zmn=))

3 אוגוסט 2009 15:34

Chantal
מספר הודעות: 878
Ehm.. arkadaslar.. still no correction

3 אוגוסט 2009 20:40

nazenin
מספר הודעות: 17
Done!

pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm

=))