Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - sagol cok iyiim ya sen???

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sagol cok iyiim ya sen???
हरफ
ana albertद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sagol cok iyiim ya sen???

शीर्षक
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

aqui_brद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
Validated by casper tavernello - 2008年 डिसेम्बर 12日 21:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 5日 03:25

marzazerbinato
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 102
Obrigado! Estou bem, e você?

2008年 डिसेम्बर 5日 13:47

aqui_br
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 123
e ai?

2008年 डिसेम्बर 5日 16:51

Jopac
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.

2008年 डिसेम्बर 6日 03:38

aqui_br
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 123
mas não atrapalha o texto não!