Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



30अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Think of me, because I'm thinking of you...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  तुर्केली

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Think of me, because I'm thinking of you...
हरफ
karinalinaresद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Think of me, because I'm thinking of you...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
chat with friend

शीर्षक
Beni düşün...
अनुबाद
तुर्केली

glariद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 नोभेम्बर 10日 23:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 10日 23:49

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin.

2008年 नोभेम्बर 11日 13:24

glari
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
tabiki, bildirdiğin için teşekkür ederim

2008年 नोभेम्बर 11日 19:45

karinalinares
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
could you guys write english please? =P

2008年 नोभेम्बर 11日 19:59

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters.