Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

शीर्षक
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
हरफ
Sky_03द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

शीर्षक
If I throw my MSN in the toaster ...
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोअंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 10日 01:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 6日 06:35

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

2008年 जुलाई 7日 20:26

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

2008年 जुलाई 7日 20:28

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

2008年 जुलाई 7日 20:31

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

2008年 जुलाई 7日 20:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

2008年 जुलाई 7日 20:38

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks!