Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Tytuł
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Tekst
Wprowadzone przez Sky_03
Język źródłowy: Turecki

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Tytuł
If I throw my MSN in the toaster ...
Tłumaczenie
Wymagana wysoka jakośćAngielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Uwagi na temat tłumaczenia
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Lipiec 2008 01:50





Ostatni Post

Autor
Post

6 Lipiec 2008 06:35

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 Lipiec 2008 20:26

kafetzou
Liczba postów: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 Lipiec 2008 20:28

kafetzou
Liczba postów: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 Lipiec 2008 20:31

kafetzou
Liczba postów: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 Lipiec 2008 20:37

lilian canale
Liczba postów: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 Lipiec 2008 20:38

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks!