Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - 6) Zawsze dziÄ™kuj podwÅ‚adnym za dobrÄ… prace....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजीजर्मन

Category Education

शीर्षक
6) Zawsze dziękuj podwładnym za dobrą prace....
हरफ
marrrekद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

6) Zawsze dziękuj podwładnym za dobrą prace.

शीर्षक
Thank always the subordinates for the good work.
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोअंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Thank always the subordinates for the good work.
Validated by Francky5591 - 2008年 जुन 28日 17:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 1日 09:02

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
This is not correct in English. It should either be "Thanks always to the subordinates for their good work" or "Always thank your subordinates for their good work", but I can't read Polish, so I don't know which it should be.

CC: Francky5591

2008年 जुलाई 1日 09:33

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
The Polish text doesn't have the possessive pronoun "ich" which would be "their"

za ich dobrÄ… prace

2008年 जुलाई 1日 10:16

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
But it sounds strange in English to say "the good work" in this context. Does it sound strange in Polish too? If not, then we may have to make a loose tranlation.