Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

शीर्षक
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
हरफ
sandymiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos

शीर्षक
Merhaba sevgili arkadaşım...
अनुबाद
तुर्केली

El_Blancoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Merhaba sevgili arkadaşım, umarım sende işlerinde yolundadır, sadece mutlu yıllar dilemek istedim, bilmeni isterim ki herzaman aklımdasın,seni çok seviyorum,Allah a emanet ol...öptüm...
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 अप्रिल 23日 18:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 21日 03:11

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"espero que estes bien, y que estes logrando tus objetivos" = iyi olduğunu ve hedeflerine uzandığın umarim

2008年 मार्च 29日 13:59

SACRO IMPERIO
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
hola quiero que me traduscan en turco estas palabras (BUENOS DIAS) (HOLA) (COMO ESTAS) (BIEN) (¿Y TU?)

2008年 मार्च 29日 14:01

SACRO IMPERIO
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Y ALGO MAS SI NO FUECE MUCHA MOLESTIA TURKISHMISS agregame por msn por que quiero que em enseñes otros idiomas
mi msn es : lobo_salvajex@hotmail.com

estare muy agradecido