Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



53번역 - 영어-그리스어 - I'm sorry. Please forgive me.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 전통 중국어프랑스어아라비아어루마니아어크로아티아어네덜란드어일본어브라질 포르투갈어스페인어영어에스페란토어이탈리아어러시아어세르비아어폴란드어체코어헝가리어불가리아어덴마크어간이화된 중국어핀란드어독일어그리스어터키어한국어라틴어스웨덴어히브리어포르투갈어노르웨이어알바니아어보스니아어리투아니아어페로어

제목
I'm sorry. Please forgive me.
본문
LCN616에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 IanMegill2에 의해서 번역되어짐

I'm sorry. Please forgive me.

제목
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
번역
그리스어

reggina에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
이 번역물에 관한 주의사항
also: ζητώ συγνώμη
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 5일 01:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 4일 00:11

irini
게시물 갯수: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

2007년 11월 4일 23:21

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

2007년 11월 5일 01:27

irini
게시물 갯수: 849
Thank you!!