Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - in greek mythology,europa was the daughter of a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어이탈리아어

분류 설명들

제목
in greek mythology,europa was the daughter of a...
본문
nava91에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

in greek mythology,europa was the daughter of a phoenician king

제목
Mitologia greca
번역
이탈리아어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Nella mitologia greca, Europa era la figlia di un re fenicio
이 번역물에 관한 주의사항
Europa non intesa come continente, ma come donna...
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 13일 13:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 13일 13:26

Witchy
게시물 갯수: 477
Cavolo, verifico prima le traduzioni e poi leggo gli ultimi messaggi... quasi sempre...

Comunque non è un problema. In questo caso, hai sottomesso una traduzione e l'hai eseguita quindi non hai né perso né guadagnato punti.

Se dovesse capitare di nuovo devi mandare un messaggio a jp o a me o ad un altro amministratore che poi inoltriamo.

2006년 12월 14일 22:28

Witchy
게시물 갯수: 477
Non ti preoccupare. L'ho cambiato io la "regina" in "re".

Hai perso punti? Mi era capitato qualche volta di chiedere una traduzione dal francese e poi eseguirla in italiano e/o inglese e non mi sembrava di aver perso punti.

Per la mail, non credo. Per esempio, io ho disattivato quasi tutte le notifiche. Accetto solo le notifiche quando sottometto una traduzione, così quando viene fatta, lo so.