Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - La vida no se mide por las veces que ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어라틴어카탈로니아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
La vida no se mide por las veces que ...
본문
sofia_o3에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
이 번역물에 관한 주의사항
para tatuar

제목
La vita non si misura dalle volte che respiri...
번역
이탈리아어

mistersarcastic에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 25일 16:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 26일 14:57

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?

CC: lilian canale

2009년 9월 26일 15:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."

2009년 9월 26일 15:22

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!