Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - La vida no se mide por las veces que ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικάΛατινικάΚαταλανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
La vida no se mide por las veces que ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sofia_o3
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
para tatuar

τίτλος
La vita non si misura dalle volte che respiri...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από mistersarcastic
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 25 Σεπτέμβριος 2009 16:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Σεπτέμβριος 2009 14:57

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?

CC: lilian canale

26 Σεπτέμβριος 2009 15:14

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."

26 Σεπτέμβριος 2009 15:22

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!