Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-독일어 - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어독일어러시아어우크라이나어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
본문
lilianochka에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

제목
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
번역
독일어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 2일 17:58