Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Vokiečių - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųVokiečiųRusųUkrainiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Tekstas
Pateikta lilianochka
Originalo kalba: Portugalų

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Pavadinimas
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
Validated by italo07 - 2 balandis 2009 17:58