Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
본문
pmpizarro에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

제목
And now that censorship...
번역
영어

treliamazona2020에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
이 번역물에 관한 주의사항
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 23:16