Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Text
Înscris de pmpizarro
Limba sursă: Greacă

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Titlu
And now that censorship...
Traducerea
Engleză

Tradus de treliamazona2020
Limba ţintă: Engleză

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Observaţii despre traducere
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
Validat sau editat ultima dată de către irini - 1 Martie 2009 23:16