Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Testo
Aggiunto da pmpizarro
Lingua originale: Greco

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Titolo
And now that censorship...
Traduzione
Inglese

Tradotto da treliamazona2020
Lingua di destinazione: Inglese

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Note sulla traduzione
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
Ultima convalida o modifica di irini - 1 Marzo 2009 23:16