Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-프랑스어 - kobutori

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어프랑스어

분류 문장

제목
kobutori
본문
frigeni에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

お祖父さん、おもわずっほっぺをなでてみました。
つる、きずものこさず、こぶがなくなっています。
이 번역물에 관한 주의사항
c'est un passage du conte japonais こぶとり祖父さん
merci à l'équipe pour votre travail.

제목
Grand-papa Tumeur-qui-fut-enlevé
번역
프랑스어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Le viel homme toucha sa joue sans y penser. Lisse! L'enflure en était disparue, sans y laisser de trace.
이 번역물에 관한 주의사항
Au pied de la lettre:
Le grand-père frotta inconsciemment sa joue . (Sa joue etait douce et) Lisse! La grosseur (tumeur) en était disparue, sans y laisser de cicatrice.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 21일 05:48