Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Fransk - kobutori

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskFransk

Kategori Setning

Tittel
kobutori
Tekst
Skrevet av frigeni
Kildespråk: Japansk

お祖父さん、おもわずっほっぺをなでてみました。
つる、きずものこさず、こぶがなくなっています。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
c'est un passage du conte japonais こぶとり祖父さん
merci à l'équipe pour votre travail.

Tittel
Grand-papa Tumeur-qui-fut-enlevé
Oversettelse
Fransk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Fransk

Le viel homme toucha sa joue sans y penser. Lisse! L'enflure en était disparue, sans y laisser de trace.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Au pied de la lettre:
Le grand-père frotta inconsciemment sa joue . (Sa joue etait douce et) Lisse! La grosseur (tumeur) en était disparue, sans y laisser de cicatrice.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 21 Januar 2009 05:48