Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 불가리아어-터키어 - obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...
본문
eguhpugo에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

obitai me kato luda me obi4ai eray

stiga tolkova izpecelya vece ostavyam

micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo

ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie

ste te nareja napercexta eraycxim
이 번역물에 관한 주의사항
sadece anlık konuşma esnasında kullanılmış yazılar.

제목
beni deli gibi sev, eray!...
번역
터키어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

beni sev, deli gibi sev, eray!

yeter bu kadar kazanmak, artık bırakıyorum.

seni çok özledim,eray yaaa, hem de çoook.

tüm şiirlerimi okudum sana, şimdi bir kitabın önsözü başlıyor.

lime lime doğrayacağım seni, eraycığım.

이 번역물에 관한 주의사항
asıl metin bulgarca-türkçe karma yazılmış; karışık,eksik,anlaşılması zor. bazı kısımları tahmin ederek çevirdim.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 13:52