Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Bulgariska-Turkiska - obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTurkiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...
Text
Tillagd av eguhpugo
Källspråk: Bulgariska

obitai me kato luda me obi4ai eray

stiga tolkova izpecelya vece ostavyam

micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo

ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie

ste te nareja napercexta eraycxim
Anmärkningar avseende översättningen
sadece anlık konuşma esnasında kullanılmış yazılar.

Titel
beni deli gibi sev, eray!...
Översättning
Turkiska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Turkiska

beni sev, deli gibi sev, eray!

yeter bu kadar kazanmak, artık bırakıyorum.

seni çok özledim,eray yaaa, hem de çoook.

tüm şiirlerimi okudum sana, şimdi bir kitabın önsözü başlıyor.

lime lime doğrayacağım seni, eraycığım.

Anmärkningar avseende översättningen
asıl metin bulgarca-türkçe karma yazılmış; karışık,eksik,anlaşılması zor. bazı kısımları tahmin ederek çevirdim.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 8 Oktober 2008 13:52